terça-feira, 26 de julho de 2011

apatía

la roca deletrean
las sílabas del sonido perdido
antes de que la hierba y los silbidos
que germinan en sus bermas

una extremidad latente
libere de todas las raíces
si es inquieto
en el origen de cada oscuridad

sin embargo
se estabilice
en el serenidad del amanecer

consiguiente
a la soledad de la noche

en la tierra donde habita
se vuelve para ser deletreo nato
donde no es inútil la palabra


António MR Martins

Versão espanhola de "Indiferenças"

Sem comentários: